Implementation of Content and Language Integrated Learning at Schools in Latvia
Published: November 6, 2017
Authors
- Indra KarapetjanaUniversity of Latvia
- Gunta RoziĆ
ā aUniversity of Latvia
Keywords
multilingualism, CLIL, Bilingual education, Case study, Latvia
Abstract
The European Union supports multilingualism and promotes the learning of foreign languages since their knowledge enhances understanding among peoples and increases employability. To increase the efficiency and effectiveness of foreign language education in schools, Content and Language Integrated Learning (CLIL) has been promoted in Europe; this has influenced ways in which Latvia nowadays approaches bilingual education. A qualitative case study was undertaken to explore the implementation of CLIL at schools in Latvia, CLIL being seen as an element of bilingual education. This article outlines the development of CLIL in Latvia, which is largely embedded in national level policies which have a substantial effect on the development of bilingual education and CLIL. It also clarifies the aims of this educational approach in the context of the present education challenges and assesses its potential in Latvia. It can be observed that education policies in Latvia not only aim at strengthening the ethnic minority learnersā knowledge of Latvian, but also at changing from the focus on second and foreign language learning outcomes to the emphasis on an integrated view on the development of language and non-linguistic subject content.
References
- Lapinska, I. (2015) CLIL in the Context of Latvian Language Agency. [CLILLatvieÅ”u valodas aÄ”entÅ«ras kontekstÄ]. In S., LazdiÅa (Ed.), CLIL or SubjectContent and Language Integrated Learning: Paradigm Shift in Education. ForBilingual Teachers. [CLIL jeb mÄcÄ«bu satura un valodas integrÄta apguve:izglÄ«tÄ«bas paradigmas maiÅa. BilingvÄlo mÄcÄ«bu skolotÄjiem] (pp. 38-83). RÄ«ga:LatvieÅ”u valodas aÄ£entÅ«ra.
- SkujiÅa, V., Anspoka, Z., KalnbÄrziÅa, V., Å alme, A. (2011) Dictionary ofLinguo-didactic Terms. [Lingvodidaktikas terminu vÄrdnÄ«ca]. Jelgava: JelgavastipogrÄfija.
- Eurydice (2006) Available fromĀ http://www.indire.it/lucabas/lkmw_file/eurydice/CLIL_EN.pdf. Accessed June 21, 2017.
- Druviete, I. (2015) Bilingual Education and CLIL: Historical Overview andDevelopment Perspectives. [BilingvÄlÄ izglÄ«tÄ«ba un CLIL: vÄsturisks atskats unattÄ«stÄ«bas prognozes]. In S. LazdiÅa (Ed.), CLIL or Subject Content and LanguageIntegrated Learning: Paradigm Shift in Education. For Bilingual Teachers. [CLILjeb mÄcÄ«bu satura un valodas integrÄta apguve: izglÄ«tÄ«bas paradigmas maiÅa.BilingvÄlo mÄcÄ«bu skolotÄjiem] (pp. 19-37). RÄ«ga: LatvieÅ”u valodas aÄ£entÅ«ra.
- Baker, C. (2001) Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. ThirdEdition. Clevedon, Buffalo, Toronto, Sydney: Multilingual Matters Ltd.
- The Constitution of Latvia (1922, with subsequent amendments) Available fromhttp://www.saeima.lv/en/legislation/constitution. Accessed July 20, 2017.
- Law on State Language. (1999, with subsequent amendments) Available fromhttps: //likumi.lv/ doc.php?id=14740. Accessed 20 July, 2017.
- Law on Education. (1998, with subsequent amendments) Available fromhttps://likumi.lv/doc.php?id=50759. Accessed 20 July, 2017.
- Citizenship and Language Policy in Latvia. (2015) Ministry of Foreign Affairsof the Republic of Latvia. Available from:Ā http://www.mfa.gov.lv/en/policy/society-integration/citizenship-in-latvia/citizenship-policy-in-latvia. Accessed20 July, 2017.
- Lapinska, I. (2014) Experience of CLIL in Latvia. [CLIL pieredze LatvijÄ].LatvieÅ”u valodas aÄ£entÅ«ra. 29.01.2014.
- Results of School Subject Olympiads. [MÄcÄ«bu priekÅ”metu olimpiÄžu rezultÄti].National Centre for Education. Available fromĀ http://visc.gov.lv/vispizglitiba/olimpiades/rezultati.shtml. Accessed 20 July, 2017.
- MickeviÄa, S., Ustinova, I. (2015) CLIL Approach and Experience of itsImplementation in Daugavpils. [CLIL pieeja un tÄs izmantoÅ”anas pieredzeDaugavpils skolÄs]. In S., LazdiÅa (Ed.), CLIL or Subject Content and LanguageIntegrated Learning: Paradigm Shift in Education. For Bilingual Teachers. [CLILjeb mÄcÄ«bu satura un valodas integrÄta apguve: izglÄ«tÄ«bas paradigmas maiÅa].BilingvÄlo mÄcÄ«bu skolotÄjiem (pp. 136-151). RÄ«ga: LatvieÅ”u valodas aÄ£entÅ«ra.
- Multilingualism – an asset and a commitment. European Commission. AvailablefromĀ http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=LEGISSUM:ef0003AccessedĀ July 21, 2017.
- Council Resolution of 21 November 2008 on a European strategy formultilingualism. Available fromĀ http://eur-lex.europa.eu/Ā legal-content/EN/TXT/?uri=celex:32008G1216(01). Accessed July 21, 2017.
- Evardsone, I. Experience of CLIL Use in Schools of Latvia (RÄ«ga, Daugavpils,Jelgava, Liepaja). [CLIL izmantoÅ”anas pieredze Latvijas skolÄs (RÄ«ga, Daugavpils, Jelgava, LiepÄja)] In S., LazdiÅa (Ed.), CLIL or Subject Content and LanguageIntegrated Learning: Paradigm Shift in Education. For Bilingual Teachers. [CLILjeb mÄcÄ«bu satura un valodas integrÄta apguve: izglÄ«tÄ«bas paradigmas maiÅa]. BilingvÄlo mÄcÄ«bu skolotÄjiem (pp. 116-135). RÄ«ga: LatvieÅ”u valodas aÄ£entÅ«ra.
- Content and Language Integrated learning (CLIL) at Schools in Europe. Latvia.National description ā 2004/05. Eurydice. Available from:Ā https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/02d3cfd8-9b94-4216-8807-6a719f08dcb4. Accessed 20 July, 2017.
- The 2012 Eurobarometer Report āEuropeans and their languagesā. AvailablefromĀ http://ec.europa.eu/commfrontoffice/publicopinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdfĀ Accessed July 3, 2017.
- The Guidelines for the Development of Education for 2014-2020 [IzglÄ«tÄ«basattÄ«stÄ«bas pamatnostÄdnes 2014.ā2020.gadam]. Ministry of Education and Science, Republic of Latvia (2013). Available fromhttp://m.likumi.lv/doc.php?id=266406. Accessed July 21, 2017.
How to Cite
Indra Karapetjana, Gunta RoziĆ
ā a. Implementation of Content and Language Integrated Learning at Schools in Latvia.
Issues Ideas Educ.. 2017, 05, 175-184